18:16 

ХИДЭ

_rinn
wandering you
05.01.2013 в 20:47
Пишет Anarendil:

Патамушта ПРАХИДЭ
04.01.2013 в 23:23
Пишет Akaete:

Книга Simply Life; интервью с Хошино Хидехико, глава первая
Вообще, я передумала её переводить и на русский, но мне стало скучно, так что вот.
Это книга. Текста очень много. Я не знаю, сколько народу будет её читать, но чтобы пожалеть и его, народ, и себя, буду выкладывать по главам. В целом глав три. Еще не знаю, если запощу тремя разными постами или буду поднимать этот... посмотрим.

Перевод с японского мой. Будет приятно, если будут отзывы, но тут уж дело каждого ^^ на английском можно почитать всё интервью тут, туда же и ссылайтесь, пожалуйста, если куда-то тащите.
Опять-таки, переводчик не приемлет систему Поливанова и считает её неправильной, но названия и имена в тексте транслировались по ней, дабы избежать конфузов.

Первая глава это, по сути, пересказ первой половины хиденой главы из Love Me с некоторыми так сказать juicy details, и, как ни странно, она единственная, которая посвящена полностью Хошино.

1. Ранняя жизнь


- Сейчас мы поговорим о первой половине Вашей жизни!
Х: Жду не дождусь.
- Имя, которое Вы используете, настоящее?
Х: Хошино Хидехико - настоящее имя. Если бы было ненастоящим, я бы его, скорее всего, возненавидел.
- Вам когда-нибудь рассказывали, почему Вас назвали именно так?
Х: Наверное, потому что мою мать зовут Хидеко (英子. У этого имени еще девять транскрипций, выбирайте, какое хотите). Но нет, не рассказывали.
- Кстати, как зовут Вашего брата?
Х: Масуми. Как того большого человека Кувату Масуми.
- Наверное, родителям было трудно выбрать.
Х: А когда появился второй ребенок, они на это забили *смеется*.
- Где Вы родились?
Х: В префектуре Гумма, в городе Фудзиока. Старший брат, я, младшая сестра.
- Что Вы можете сказать о своих брате и сестре?
Х: Мой брат был сравнительно тихим человеком. Он был радиолюбителем еще со школы и любил копаться в разной технике. Теперь он работает в Ролэнде разработчиком.
- Какова разница в возрасте между вами?
Х: Брат старше на пять лет, сестра младше тоже на пять.
- Вы можете припомнить, куда ходили вместе с семьей в детстве?
Х: Мои родители держали магазин, поэтому не помню. Вообще, я сомневаюсь, что мы куда-то вместе ходили.
- Какой именно магазин был у вашей семьи?
Х: Рыбный. Но я бы сказал, что это было что-то типа маленького городского супермаркета с рыбой как основным товаром. Мы на самом деле продавали еще и овощи, сладости и даже мороженное, всякое съестное, короче.
- Как назывался магазин?
Х: "Магазин свежей рыбы с высокой горы" (Дайдзан Сенгё Мисэ)
- Не "Рыбный магазин Хошино"?
Х: В подробности меня не посвящали, но, кажется, мой отец когда-то работал в другом магазине. Там он получил вывеску с названием, и ему разрешили её использовать.
- И вы все жили в одном доме.
Х: Когда мы, дети, были еще маленькими, магазин держали на первом этаже, а семья жила на втором. Но мы потом подросли, и нам понадобилась комната для занятий. Мой дед жил в другом доме, который находился позади нашего, но со временем он сделал из него пристройку и позволил нам там жить.
- Как Вы веселились дома в детстве?
Х: Помню, за магазином всегда было много деревянных ящиков из-под рыбы, ведь, в конце концов, магазин-то рыбным был. Я из них строил крепости и играл там *смеется*.
- Крепости, воняющие рыбой *смеется*.
Х: Именно так *смеется*. Еще помню, что детский сад, в который я ходил, обанкротился, и я начал ходить в другой - христианский детсад имени Святого Самуила. Я об этом раньше не распространялся, но именно тогда что-то случилось с моим левым ухом. Я им ничего не слышу.
- Как так? Правда ничего?
Х: Ничегошеньки. Мы сидели на своих стульчиках и играли в "сломанный телефон". Учитель что-то шептал одному ребенку на ухо, и тот передавал услышанное дальше. Так вот, когда мой сосед стал шептать мне на левое ухо, я ничего не услышал, а, повернув голову направо, всё нормально понял. В тот же период, смотря телевизор, я не мог ничего слышать тем же левым ухом. Мои родители это заметили и подумали, что это странно... Когда мы пошли к отоларингологу, то он подтвердил, что, да, левое ухо не слышит, но он не знал причины. В конце концов мы решили, что не так это и страшно, раз не болит.
- Вы с этим смирились?
Х: Я об этом не слишком волновался тогда *смеется*.
- И Вы всё еще не слышите левым ухом?
Х: Не слышу. Ну, я занимаюсь музыкой, но не сказать, что это мне как-то мешает или ограничивает меня, так что всё нормально. Часто бывает, что дети подхватывают инфекции, когда еще находятся в утробе матери, так что... А, кстати, говоря о той поре, помню, как меня собака укусила за задницу.
- Хахахаха, у этого события особенное место в вашей памяти.
Х: Это случилось, когда я возвращался домой из детсада, а собака была довольно здоровой. Я прогуливался с матерью, но пострадала только моя задница *смеется*. После этого случая я всегда немного побаивался собак, ну, и никогда даже не думал о том, чтобы завести пса.
- Вам нравилось играть на улице?
Х: Нравилось. Я предпочитал резвиться на детской площадке, а не сидеть взаперти.
- Начальная школа, в которой Вы учились, находилась далеко от дома?
Х: Вторая начальная школа города Фудзиока. Она находилась в десяти минутах ходьбы. Брат с сестрой тоже там учились.
- Какие уроки Вам тогда нравились?
Х: Физкультура нравилась, а еще арифметика. Я любил поспешно выкрикивать ответы. А вот в японском и в обществознании я был не силён, поэтому они мне не нравились.
- С кем Вы тогда дружили?
Х: С соседними детьми, Аигава Миччаном и Секинэ Аччаном. Родители Миччана заправляли лапшичной, а отец Аччана был служащим. Мы еще были в начальной школе, поэтому казалось, что в промежуток времени, когда мы возвращались со школы, мы попадали в другой мир.
- Вы что-то помните о том, как играли вместе?
Х: Мы ловили жуков-носорогов. Также играли в различные дворовые игры вокруг алтаря моего деда и близжайшего храма. Помню, вокруг дома было много деревьев, поэтому летом появлялось множество жуков. Сейчас большинство из этих деревьев срубили. Кажется, во время фестиваля мы купили в ночном магазине цыплят. Мы их прятали под котацу, чтобы они согрелись, и они были такие милые... Но потом они выросли в кудахчущих кур, поэтому справляться с ними стало сложнее *смеется*.
- Хахахаха!
Х: Мой отец их увез и оставил на берегу какой-то реки. Пии-чан. Я в тот день искал их и не смог найти.
- Кажется, Вас это сильно ранило.
Х: На том же фестивале мы купили черепаху. Мы её посадили в аквариум и положили ей всякие деревяшки и другую мелочевку, а на следующий день её не было. Она убежала...
- У вас столько грустных воспоминаний о питомцах *смеется*.
Х: Интересно, почему *смеется*.
- Когда Вы начали играть в футбол?
Х: В младшей школе, в четвертом классе. Мой хороший друг пошел в футбольный клуб, так что я тоже решил играть. Там учитель мне сказал, что, раз я высокий, можно попробовать себя в роли вратаря. Так что это всё не из-за страсти к футболу, на самом деле.
- Вы ходили на матчи?
Х: Не тот уровень. К тому же, тогда все предпочитали бейсбол.
- Точно.
Х: Но всё равно хороший был клуб. Много было тренировок.
- Жесткие?
Х: Не сказать, что они были такими уж выматывающими, но была одна тренировка, на которой мне попали мячом в голову так, что я не помнил ничего, что случилось со мной после. Когда упал, тоже, наверное, головой ударился. Всю память вышибло. Когда возвращался домой с остальными ребятами, пришел в себя и не мог понять, где я.
- Вы не помните ту тренировку?
Х: Кажется, так. Во всяком случае, все тренировки у нас проходили по одинаковой схеме: играешь в футбол, переодеваешься, идешь домой *смеется*.
- Так как Вы играли в футбол и были высоким, Вы, наверное, пользовались популярностью среди девочек?
Х: Пользовался.
- Вы сказали это без единого колебания *смеется*.
Х: Ну так то была начальная школа же *смеется*. Меня сравнительно любили в собственном классе. Например, я мог получить шоколад от четырех или пяти разных девочек на Валентинов день.
- Тогда у Вас у случилась первая любовь?
Х: Я был достаточно юн. Была одна девочка, Х-сан. Она мне нравилась с первого класса начальной школы по последнего. Я её любил. Ну, как любил... она мне нравилась, и я всегда о ней думал.
- Она знала о ваших чувствах?
Х: Я не уверен. Но начальная школа кончилась, так что...
- Ваш брат как-то влиял на Вас в этом аспекте.
Х: Как я уже говорил, мой брат был домашним, тогда как я любил играть на улице. Мы были разными людьми. К тому же, стоит учитывать разницу в возрасте, он тогда уже учился в средней школе, так что для меня был, как взрослый.
- Тогда Вы и начали слушать музыку?
Х: Я её слушал, но больше в телевизионных программах. Типа ‘Pink Lady’ или ‘Juicy Fruits’, я даже синглы покупал. Мои одноклассники тогда любили "Десятку Лучших". Мне она не нравилась, поэтому я не мог поддержать беседу *смеется*. Но нет, я еще не увлекался музыкой как таковой.
- А потом Вы поступили в среднюю школу.
Х: Северная Средняя Школа. Я должен был добираться до неё двадцать минут.
- В этой школе всех мальчиков стригли под ноль, так?
Х: Так. Они стригли всех, так что сопротивление было бесполезным... Я это так ненавидел. Нас собрали перед церемонией вступления и предоставили парикмахеру. Это было так грустно. Я смотрел на себя в зеркало, и хотелось плакать.
- Наверное, вы стали бунтарем после поступления в среднюю школу.
Х: Совсем нет. Мои родители были заняты магазином и редко интересовались домашними делами, знаете ли. Магазин закрывался где-то в восемь вечера, но дети есть дети, так что до закрытия нас кормили. Я жил в комнате в пристройке, так что в основную часть строения заходил лишь для того, чтобы поесть. После ужина я возвращался в свою комнату, принимал ванну и занимался своими делами. Потом я спал. Такой вот распорядок дня.
- Вы нечасто виделись с родителями, как я понимаю.
Х: Мой отец просыпался где-то в четыре-пять утра и покидал дом до того, как взойдет солнце, мать также ему помогала с раннего утра, а сам магазин открывался в семь.
- Получается, что, когда юный мальчик Хидехико завтракал, магазин уже работал?
Х: Совершенно верно. Я никогда не сравнивал, но, кажется, моя семья не была совсем обычной. Я виделся с родителями только за ужином, всё время был предоставлен самому себе, а они не жаловались, так что нет, бунтарем я не был.
- Вы также встретили своего менеджера, Одзиму (у этого имени также несколько транскрипций)-сана во время средней школы?
Х: Мы учились в одном классе, да. Еще я тогда влюбился в девочку. Так получилось, что Одзима(??) с ней дружил, так что я попробовал с ним поговорить.
- Как коварно *смеется*.
Х: Неправда *смеется*. В общем, он с ней в той же начальной школе учился, так что я попросил его нас познакомить.
- Вы смогли сблизиться в конце концов?
Х: Смогли *смеется*. Мы еще дневничками менялись.
- Что вы писали в её дневничке?
Х: Ой, нет-нет, что Вы *потеет*. Обычные глупости. Она была в балетном кружке, я всё еще в футбольном, так что это было всякое в духе "давай встретимся там-то после тренировки". Не каждый день, но мы ими обменивались возле шкафчиков для обуви.
- Как долго?
Х: Весь период средней школы, так что года три.
- Это долго!
Х: Я дорожил всеми её записочками, но не уверен, что сохранил их все. Во всяком случае, у меня с ней были первые свидания, типа походов в кино и совместных прогулок по парку.
- Это так очаровательно. Вы все еще играли в футбол?
Х: Да. Уже серьезнее.
- Ваша команда была сильной?
Х: Сравнительно. Я всё еще был вратарём.
- Вы уже участвовали в матчах.
Х: Когда я был во втором классе средней школы, в команде был один сенпай, который играл за вратаря, отличным футболистом он был, пылким, как Мацуоки Сюзо, еще и президент класса. Пока он не окончил школу, я тренировался в песке.
- Что это за тренировки?
Х: Такие, во время которых ты бьешь по мячу и бегаешь, как проклятый. Я тренировался, пока мне не говорили идти домой. Во втором классе я участвовал в соревновании, так что они мне сгодились, а в третьем меня избрали в команду средних школ Гуммы.
- В команду префектуры? Впечатляюще!
Х: Я сходил на тренировки несколько раз. Однако тренер команды был вспыльчивым человеком, поэтому, когда я однажды не явился из-за болезни и сообщил ему об этом, он сказал, что можно больше вообще не приходить. Я подумал, что это всё безрассудно, и правда больше не пришел. Эти тренировки, кстати, отличались от предыдущих.
- Вы когда-нибудь задумывались об этом всерьез?
Х: Я подумывал о том, чтобы стать профессионалом. В конце концов, мы с Королём Кадзу(Кадзуёси Миура) одного возраста *смеется*.
- Хахахаха!
Х: Когда я за ним наблюдал в японской лиге, думал о том, что мог стать таким же.
- Мне кажется, это невозможно *смеется*.
Х: Команда была сильной. Как Кадзу, в каком-то роде *смеется*. Но я не ставил перед собой этой цели. А еще не хватило выносливости продолжать там играть.
- Все же не хватило.
Х: Да. В общем, я перестал ходить на тренировки, так что у меня появилось больше свободного времени, тогда я и начал увлекаться музыкой. Из комнаты моего брата всегда что-то звучало: то рок типа The Beatles, KISS или Queen, то всякое другое, от Оливии Ньютон до YMO. Я мог брать их кассеты.
- Вы помните, кого начали слушать первым?
Х: Какой-то альбом The Beatles несомненно. Но я все еще был в мире "Десятки Лучших". Тогда еще на меня немного повлияли мои друзья и плохие семпаи, так что я начал слушать и The Cools и CAROL.
- А мода на прически помпадур и мешковатые штаны...
Х: Не до такой же степени. К тому же, не забывайте стрижку под ноль *смеется*. Я предпочитал что-нибудь попроще.
- А к экзаменам по поступлению в старшую школу вы даже не готовились, так?
Х: Я... не готовился. Я поступил в Старшую Школу Фудзиоки, но только потому, что "всё надоело, поступлю туда, потому что близко" *смеется*.
- Вы выбрали эту школу, потому что она была близко *смеется*.
Х: Она была в пяти минутах ходьбы. А еще это была школа для мальчиков.
- Хахахаха. Когда вы поступили, вы начали задумываться о будущем?
Х: Когда я поступил, я всё еще играл в футбол. О будущем не очень думал, только играл. Но вскоре бросил футбол.
- Почему?
Х: Потому что тренироваться было трудно. Вместо нормальных тренировок мы просто бегали. Я был вратарем, поэтому к такому количеству бега не привык, так что вскоре ушел из футбольного клуба.
- Тот, кто мечтал стать профессионалом, сдался.
Х: Правильно. В тот же период мой брат окончил школу и поступил в Токийский Научный Университет. После переезда он быстро нашёл работу в какой-то корпорации, так что я остался единственным наследником магазина своих родителей. Поэтому насчет будущего я не шибко волновался.
- Я слышал, что ваш класс был подготовительным.
Х: Он был в какой-то мере, так что по поступлению у меня были хороший оценки. Этот класс был единственным подготовительным и я в него поступил, но не сказать, что сильно усердствовал в учёбе.
- И тогда вы встретили Юту(здесь и в последующих предложениях интервьюер, говоря о Юте, Араки, Сакурае и Имае всегда использует суффикс "сан". Я не буду его добавлять, но это для справки).
Х: Да. Но он не был со мной в одном классе в первом году *смеется*.
- Из-за этого вы считали себя умнее, не так ли *смеется*.
Х: Нет, отнюдь *смеется*. Он жил в соседнем городе Такасаки, поэтому в школу добирался на электричке. Было еще несколько студентов, которые так же добирались, но, в общем, поначалу у него совсем не было друзей, но надо помнить, что он жил в другом месте, да и выглядел он странно...
- То есть?
Х: Его стиль *смеется*. У нас были униформы с пиджаками, поэтому все выглядели одинаково, но Юта(сам Хиде называет только Юту Ютой. О Сакурае, Имае и Араки он говорит как о санах) чем-то отличался: может, прической, может, тем, как он смотрел на других, но он казался каким-то особенным.
- То есть как "особенным"? *смеется*.
Х: Не хотелось бы об этом распространяться, но Юта всегда выделялся. Сначала я думал "это что еще за чувак" и предпочитал держаться от него подальше. В то время формировались кружки приезжих и кружки местных. Также было несколько сенпаев из того же Такасаки. В общем, в первом году мы не очень контактировали, я только по имени его знал.
- Кстати говоря, как много классов там было?
Х: Четыре класса, сто пятьдесят первогодок. Во втором году мы попали в тот же класс, но перед этим стали видеться дома у одного семпая, с которым я тусовался. Мы познакомились, а со временем стали хорошо ладить.
- Это было местом сходок?
Х: У того семпая всегда ошивалось от семи до десяти людей. Из моей параллели были только я да Юта, поэтому, естественно, мы стали общаться.
- Что вы там делали?
Х: Об этом тоже не хотелось бы особо говорить, но, в общем, курили и читали мангу. А еще играли в маджонг. Большинство моих друзей тогда любило маджонг.
- Кажется, Юта не слишком изменился с тех пор *смеется*.
Х: Ну... не могу сказать *смеется*. Он всегда был дружелюбным. Сенпаи ему симпатизировали, так что он мог заявиться домой к кому только хотел, ну, и он всю жизнь умел быстро заводить друзей. Мы друг другу поначалу не понравились *смеется*, но сблизились после того, как начали ходить к тому семпаю. Когда уже перешли во второй класс, проводили вместе много времени.
- Тусовались вместе?
Х: Не сказать, просто он всегда ошивался поблизости *смеется*. Мой дом был ближе всего от школы, и, так как мой брат уехал, а сестра жила с родителями, и я остался в той пристройке один, он тоже вскоре стал местом для сходок. После школы мы приходили туда с друзьями, курили и играли в маджонг.
- Вы были предоставлены самому себе и могли заниматься всякими непотребностями.
Х: Типа того. Родители только просили дом не поджигать. Так что после школы ребята часто ко мне заходили.
- Вы были друзьями с Ютой, но о чем-то вроде любви вы не разговаривали.
Х: Почему же, разговаривали. О, летом второго года моего обучения в старшей школе я сильно втрескался в девушку на два года старше *смеется*. Я тусовался с её другом, моим семпаем, и как-то сказал ему что-то типа "она хороша" и не успел оглянуться, как мы уже встречались.
- Чем она занималась?
Х: Она была официанткой. Я не мог ходить к ней на работу, поэтому мы часто катались на машине. Хорошая была любовь. Жаль, быстро закончилась.
- Хахахаха!
Х: Эй, не смейте смеяться!


URL записи

URL записи

@темы: Хидэ, БТ

URL
Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Y

главная